
《桂枝香·金陵怀古》(宋)王安石
登临送目,正故国晚秋,天气初肃。
千里澄江似练,翠峰如簇。
归帆去棹残阳里,背西风,酒旗斜矗。
彩舟云淡,星河鹭起,画图难足。
念往昔,繁华竞逐,叹门外楼头,悲恨相续。
千古凭高对此,谩嗟荣辱。
六朝旧事随流水,但寒烟衰草凝绿。
至今商女,时时犹唱,后庭遗曲。
【注释】
(1)登临送目:登山临水,举目望远。
(2)故国:旧时的都城,指金陵。
(3)练:白色的绢。
(4)去棹(zhào):往来的船只。棹,划船的一种工具,形似桨,也可引申为船。
(5)画图难足:用图画也难以完美地表现它。
(6)门外楼头:指南朝陈亡国惨剧。语出杜牧《台城曲》:“门外韩擒虎,楼头张丽华。”韩擒虎是隋朝开国大将,他已带兵来到金陵朱雀门(南门)外,陈后主尚与他的宠妃张丽华于结绮阁上寻欢作乐。
(7)凭高:登高。这是说作者登上高处远望。
(8)漫嗟荣辱:空叹什么荣耀耻辱。这是作者的感叹。
(9)六朝:指三国吴、东晋、南朝宋、齐、梁、陈六个朝代。它们都建都金陵。
(10)商女:歌女。
(11)《后庭》遗曲:指歌曲《玉树后庭花》,传为陈后主所作。杜牧《泊秦淮》:“商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》”,后人认为是亡国之音。
【译文】
登上高楼凭栏远望,金陵正是一派晚秋景象,天气开始变得飒爽清凉。千里奔流的长江澄沏得宛如一条白练,缠绕着如簇的青翠山峰。夕阳余晖里回归的船儿往来穿梭;酒楼外,斜插的酒旗随着西风飘扬。烟霞淡淡,画舫轻盈;江洲隐隐,白鹭起舞。这清丽的景色就算是名家画笔也难画出如此美妙的景致。
遥想当年,故都金陵是何等繁盛。可叹的是,六朝更替,亡国悲恨接连相续。自古以来,多少人到这里凭栏怀古,无不对历代荣辱喟叹感伤。六朝往事已随流水消逝,剩下的只有寒烟惨淡、绿草衰黄。至今还有的商女,还不知亡国的悲恨,常常吟唱着,那陈后主的遗作《玉树后庭花》。
【赏析】
词的上片写金陵的壮丽景象。词人选取了远景“似练”的水、“如簇”的山,又捕捉到“征帆”“去棹”“残阳”“西风”“酒旗”等近景,从“彩舟云淡”日落时分江天一色的静景,到“星河鹭起”时夜晚洲渚鹭鸟飞起的动景,构成一幅远近结合、静中有动、声色兼美的生动画面。
下片抒发怀古伤今之情。感叹六朝统治者皆以骄奢淫逸、贪图享乐而导致国家灭亡。词的末尾作者借用杜牧《泊秦淮》中的“商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花”的诗意,借古讽今,告诚当权者不要一味地沉酒酒色,醉生梦死,要从前朝覆亡中吸取教训。
全词境界雄浑阔大,沉郁苍凉,借古讽今,寄寓深刻,寄寓颇为深远。
